诗歌翻译大赛一(英文翻译成中文)

来源:互联网
更新时间:2016/12/6 2:06:30
责任编辑:鲁晓倩
字体:

花了好久时间参加学校举办的诗歌翻译大赛,一共翻译了六首诗,三首英文翻译成中文,三中文翻译成英文。不参加还不知道,原来自己真的还需要很大的努力啊!翻译得很艰辛,而且即使译出来了,也不是很懂诗中表达的意思,想想也算是失败了!虽然作品交上去了,可是心里一点底也没有,也不知道自己究竟可不可以获奖,不过我想希望都是很渺茫的了,因为深大英语高手实在太多了,我充其量也只能算是中上水平,所以压力实在特大!不过我会好好努力的,大家一起加油!下面我将每天放上一首我翻译的诗歌,希望大家可以提出意见!以下这首是英文翻译成中文的!

1.Hac Sa: Yin yang musing

黑沙海滩:阴阳的沉思

eyes shut

静闭双眼

and under the birds

飞鸟过处

lie the rocks

磐石静卧

only water can tell

流水自知

it’s out of their

irresistible stubbornness

无法抵抗的执著

each lends the other a form

让彼此赠予对方得以体现的形态转帖于 Xue163.com_诗歌散文

www.xue163.com true /2/23257.html report 670 诗歌翻译大赛一(英文翻译成中文),花了好久时间参加学校举办的诗歌翻译大赛,一共翻译了六首诗,三首英文翻译成中文,三中文翻译成英文。不参加还不知道,原来自己真的还需要很大的努力啊!翻译得很艰辛,而且即使译出来了,也不是很懂诗中表达的意思,想想也算是失败了!虽然作品交上去了,可是心里一点...
最近关注
首页推荐
热门图片
最新添加资讯
24小时热门资讯
法语诗歌翻译大赛 诗歌翻译大赛 英文诗歌朗诵大赛 英文诗歌大全带翻译 诗歌英文翻译 中文诗歌的英文翻译 中文诗歌翻译成英文 英文诗歌短篇翻译 问答协议及帮助用户反馈
精彩资讯
精彩推荐
热点推荐
真视界
精彩图片
社区精粹
关于本站 | 广告服务 | 手机版 | 商务合作 | 免责申明 | 招聘信息 | 联系我们
Copyright © 2004-2016 Xue163.com All Rights Reserved. 学网 版权所有
京ICP备10044368号-1 京公网安备11010802011102号
荐闻 | 学网头条知识问答 | 装修 | 作业 | 荐闻 | 学网头条精彩微信 | 新闻中心 | 软件教室 | 设计大全 | 网络相关 | 英语学习 | 开发编程 | 考试中心 | 参考范文 | 管理文库 | 营销中心 | 站长之家 | IT信息中心 | 商学院 | 数码大全 | 硬件DIY | 企业服务 | 网吧在线 | 问吧 | 百科 | 硬件知识 | 本网视点 | 文库 | 手机 | 平板 | 汽车 | 游戏 | 家电 | 精彩摄影 | 时尚科技 | 现代家居 | IT女人 | 经验 | 每日新闻 | 健康养生 | 图书馆 | 猎奇 | 精彩看点 | 图库 | 新闻中心 | 软件教室 | 设计大全 | 网络相关 | 英语学习 | 开发编程 | 考试中心 | 参考范文 | 管理文库 | 营销中心 | 站长之家 | IT信息中心 | 商学院 | 数码大全 | 硬件DIY | 企业服务 | 网吧在线 | 问吧 | 百科 | 硬件知识 | 本网视点 | 文库 | 手机 | 平板 | 汽车 | 游戏 | 家电 | 精彩摄影 | 时尚科技 | 现代家居 | IT女人 | 经验 | 每日新闻 | 健康养生 | 图书馆 | 精彩微信 | 猎奇 | 精彩看点 | 图库编程 方案 信息windows方案windows answer文档机构教育文档问答中心IT编程数码信息解决方案信息中心IT科技