吉檀迦利 44

来源:互联网
更新时间:2016/12/13 7:29:57
责任编辑:鲁晓倩
字体:

GITANJALI吉檀迦利

by Rabindranath tagore

44.

This is my delight, thus to wait and watch at the wayside where shadow chases light and the rain comes in the wake of the summer.

Messengers, with tidings from unknown skies, greet me and speed along the road. My heart is glad within, and the breath of the passing breeze is sweet.

From dawn till dusk I sit here before my door, and I know that of a sudden the happy moment will arrive when I shall see.

In the meanwhile I smile and I sing all alone. In the meanwhile the air is filling with the perfume of promise.

44

阴晴无定,夏至雨来的时节,在路旁等候了望,是我的快乐。

从不可知的天空带信来的使者们,向我致意又向前赶路。

我衷心欢畅,吹过的风带着清香。

从早到晚我在门前坐地,我知道我一看见你,那快乐的时光便要突然来到。

这时我自歌自笑。这时空气里也充满着应许的芬芳。6小时掌握学英语的秘诀!转帖于 Xue163.com_诗歌散文

www.xue163.com true /2/23175.html report 884 吉檀迦利44,GITANJALI吉檀迦利byRabindranathtagore44.Thisismydelight,thustowaitandwatchatthewaysidewhereshadowchaseslightandtheraincomesinthew...
最近关注
首页推荐
热门图片